Saturday, June 02, 2012

走過從前的曾經 Walking through memories

今天走了一趟以前讀的高中,當年嚮往那份榮譽,如今剩下的只有曾經。
I came back to my high school campus this afternoon. There's the honor I admired, whereas it's remained only the "ever".

大門口警衛依然是必備的裝飾品,這也是我喜愛這間學校的原因之一。
As usual, the door guard is one of the essential decoration (joking), however that's should be the reason why I love it.

第一排的門面-莊敬樓依然矗立,左科學館,右康樂館,熟悉的一切皆然。
The front building - ChuangChingLo is still there which is accompanied with the Science Building in left and the Gym in right. All are retained still.

隨著步伐一步步前進,走過莊敬樓川堂,迎面而至的景象著實讓我吃了一驚,上一次的造訪已經不知何年了,圖書館拆遷與慎思樓改建工程正在進行。
With the steps moving forward and walking trough the ChuangChingLo, here comes with whole new scenes
amazingly. It's been a long time from last time I came back, in the mean time, the old library was being pulled down and the red bricks building - ShenShiLo was being reconstructed.

此時此刻,嶄新的慎思樓與圖書館建築,原本的圖書 館舊址已經成了一片寬闊的廣場,繼續直行而過慎思樓,連接著的是司令台與田徑場,環顧四周,似乎還是當年高三時從教室窗口望出的舊景,他鄉遇故知的輕鬆感 油然而生。靜靜的挑了個位子,品嚐一中街的小吃,遙想當年青春歲月,甜苦心情豈能忘懷。
But now, there's brand-new building which combines both. The former site of library has been a broad plaza. Don't stop feet and move through the new building- ShenShiLo, which is connected to the platform, and you'll see the sports ground. Look around,  the old scenes in our mind remains and the similar feeling comes out. I choose a free space in order to eat I bought from the famous night market at YiChung Street. At the same time, the young memories seem like to be called back.

吹吹風,邁向當年社團大本營,已成了新大樓,順著走向校門口的途中,想起當年直到畢業之後才有所領悟的立碑「毋負今日」,也漸漸在忙碌的真實生活中淡忘,趕緊拍了張照片,時時提醒自己,或許不像是傑出校友般的大人物,也要無愧於己心。
With the wind sways, the next stop is the building of students' clubs even though the building was rebuilt.
Along the road which go back to the main door, I see the stele which was carved the four words- 毋負今日. The meaning of it is really profound but in the simple way to explain it that should be "Don't make yourself regret what you do today." Not really conform but I think that's not far from. By the way, I just realized the meaning until I went to university. Then, I take a picture to make a record. Don't regret although I'm not somebody.

尋覓的不是回憶,找回的卻是被遺忘已久的情感。
It's a callback of not only the memories but also the lost of affections.

I try to write my diary in English, whereas it's not the perfect translation to it.

No comments:

Post a Comment